name

name
neim
1. noun
1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nombre
2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) fama, reputación

2. verb
1) (to give a name to: They named the child Thomas.) llamar, poner nombre, llamar
2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nombrar
- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after

name1 n nombre
my boyfriend's name is Charles el nombre de mi novio es Charles / mi novio se llama Charles
to make a name for yourself hacerse famoso
he made a name for himself in the cinema se hizo famoso en el mundo del cine
name2 vb poner nombre a
they named their son Albert le pusieron Albert a su hijo
El gerundio de name se escribe naming


ñame sustantivo masculino LAm yam 'ñame' also found in these entries: Spanish: aparecer - apellido - apuntarse - betún - conocer - decir - denominar - dña - escriturar - esculpir - falsa - falso - gentilicio - honra - impronunciable - jota - ligarse - llamar - llamarse - mentar - nombrar - nombre - nominalmente - nominativa - nominativo - pila - recordar - remite - santa - santo - sonar - topónimo - tratar - tuntún - tutearse - verde - apelativo - apuntar - bautizar - be - cambiar - ce - cómo - común - de - doble - efe - ele - eme - ene English: bell - belt out - blare out I - blunder - blurt out - brand name - but - byword - call - caller - carve - Christian name - code name - disclose - distinctly - elude - escape - faintly - family name - female - file name - fill in - find out - first name - go under - granddaughter - leave out - maiden name - margin - mispronounce - misspell - mud - name - name-calling - name-dropper - name-dropping - omit - pen name - penny - progress - put - scrawl - term - think - unprecedented - waiting list - what - what's her - what's his - what's its-name
name
tr[neɪm]
noun
1 (first name) nombre nombre masculino; (surname) apellido
his name's Richard se llama Richard
what's your name? ¿cómo te llamas?
a girl by the name of Alice una chica llamada Alice
he knows them all by name los conoce a todos por su nombre
it's in my wife's name está a nombre de mi mujer
2 (fame) fama, reputación nombre femenino
she made her name in the theatre se hizo famosa en el teatro
they've got a good name tienen buena reputación
transitive verb
1 llamar
they named the child Dominic after his uncle al niño le pusieron Dominic por su tío
2 (appoint) nombrar
he was named Minister of Transport lo nombraron Ministro de Transportes
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
in name only sólo de nombre
in the name of ... en nombre de ...
to call somebody names insultar a alguien
to go by the name of ... conocerse por el nombre de ...
to make a name for oneself hacerse un nombre
to name names citar nombres, dar nombres
to put one's name down for something apuntarse para algo
to take somebody's name in vain faltar al respeto a alguien
big name pez nombre masculino gordo
name day santo
name ['neɪm] vt, named ; naming
1) call: llamar, bautizar, ponerle nombre a
2) mention: mentar, mencionar, dar el nombre de
they have named a suspect: han dado el nombre de un sospechoso
3) appoint: nombrar
4)
to name a price : fijar un precio
name adj
1) known: de nombre
name brand: marca conocida
2) prominent: de renombre, de prestigio
name n
1) : nombre m
what is your name: ¿cómo se llama?
2) surname: apellido m
3) epithet: epíteto m
to call somebody names: llamar a alguien de todo
4) reputation: fama f, reputación f
to make a name for oneself: darse a conocer, hacerse famoso
name
n.
apellido s.m.
fama s.f.
linaje s.m.
nombre s.m.
título s.m.
v.
apellidar v.
denominar v.
designar v.
llamar v.
mentar v.
nombrar v.
señalar v.

I neɪm
noun
1) (of person, thing) nombre m; (surname) apellido m

what's your name? — ¿cómo te llamas?, ¿cómo se llama (Ud)?, ¿cuál es su nombre? (frml)

my name is John Baker — me llamo John Baker

the name's Smith — me llamo Smith

a woman by the name of Green — una mujer llamada Green

he knows them all by name — los conoce a todos por su nombre

I only know her by name — sólo la conozco de oídas or de nombre

she goes by o under the name of Shirley Lane — se hace llamar Shirley Lane

he writes under the name (of) ... — escribe bajo el seudónimo de ...

in name only — sólo de nombre

she's manager in all but name — a todos los efectos or en la práctica, la directora es ella

the house is in her husband's name — la casa está a nombre de su marido

what in God's o heaven's name is this? — ¿qué diablos es esto?

he doesn't have a penny to his name — no tiene dónde caerse muerto

mentioning no names, without mentioning any names — sin mencionar a nadie

to take somebody's name — \<\<referee\>\> (BrE) sacarle* la tarjeta a alguien

the policeman took my name — el policía me tomó los datos

he's put his name down for a transfer — ha solicitado un traslado

to call somebody names — insultar a alguien; (before n)

name tag — etiqueta f de identificación, chapa f

to name names — dar* nombres

2)
a) (reputation) fama f

to give somebody/something a bad name — darle* mala fama a alguien/algo

he has made quite a name for himself as a designer — se ha hecho bastante fama como diseñador

b) (person) figura f; (company) nombre m

all the big names — todas las grandes figuras

to drop names — mencionar a gente importante (para darse tono)


II
transitive verb
1) (give name to) \<\<company/town\>\> ponerle* nombre a; \<\<boat\>\> bautizar*, ponerle* nombre a

they named the baby George — le pusieron George al niño, al niño le pusieron por nombre George (liter)

a man named Smith — un hombre llamado Smith

to name somebody/something AFTER o (AmE also) FOR somebody: they named her after Ann's mother le pusieron el nombre de la madre de Ann; the city is named after the national hero — la ciudad lleva el nombre del héroe nacional

2) (identify, mention)

police have named the suspect — la policía ha dado el nombre del sospechoso

to name but a few — por mencionar a unos pocos

to name the day — fijar la fecha de la boda

you name it — (colloq)

you name it, she's done it — ha hecho de todo lo habido y por haber

3) (appoint) nombrar
[neɪm]
1. N
1) [of person, firm] nombre m ; (=surname) apellido m ; [of book, film] título m

what's your name? — ¿cómo te llamas?

my name is Peter — me llamo Peter

what name shall I say? — (Telec) ¿de parte de quién?; (announcing arrival) ¿a quién debo anunciar?

what name are they giving the child? — ¿qué nombre le van a poner al niño?

they married to give the child a name — se casaron para darle nombre or legitimar al niño

to take sb's name and address — apuntar el nombre y las señas de algn

by name — de nombre

I know him by name only — lo conozco solamente de nombre

Pérez by name — de apellido Pérez, apellidado Pérez

a lady by the name of Dulcinea — una dama llamada Dulcinea

we know it by another name — lo conocemos por otro nombre

to go by the name of — ser conocido por el nombre de

in name, he was king in name only — era rey tan solo de nombre

it exists in name only — no existe más que de nombre

at least in name — al menos nominalmente

she's the boss in all but name — para jefa solo le falta el nombre

in the name of peace — en nombre de la paz

I thank you in the name of all those present — le doy las gracias en nombre de todos los presentes

he signed on in the name of Smith — se inscribió en el paro or desempleo con el apellido Smith

open up, in the name of the law! — ¡abran en nombre de la ley!

what's in a name? — ¿qué importa un nombre?

to lend one's name to — prestar su nombre a

I'll do it, or my name's not Bloggs! — ¡como que me llamo Bloggs que lo haré!

to put one's name down for — [+ new car etc] apuntarse para; [+ school, course] inscribirse en

he had his name taken — (Sport) el árbitro apuntó su nombre

we know it under another name — lo conocemos por otro nombre

to go under the name of — ser conocido por el nombre de

Christian, first 5., maiden, middle 3., pet I, 2., 2)
2) names (=insults)

to call sb names — insultar a algn

3) (=reputation) reputación f , fama f

to get (o.s.) a bad name — crearse mala reputación or fama

he's giving the place a bad name — le está dando mala fama al lugar

he has a name for carelessness — tiene fama de descuidado

the firm has a good name — la casa tiene buena reputación

to make a name for o.s. — hacerse famoso

to make one's name — llegar a ser famoso

4) (=person)

big name * — (gran) figura f , personaje m importante

he's one of the big names in the business — es uno de los grandes en este negocio

this show has no big names — este show no tiene figuras famosas

2. VT
1) (=call) llamar; [+ person] (at birth) poner

a man named Jack — un hombre llamado Jack

they named the child Mary — a la niña le pusieron María

to name sth/sb after or (US) for sth/sb: they named him Winston after Churchill — le pusieron Winston por Churchill

she was named after her grandmother — la llamaron como a su abuela, le pusieron el nombre de su abuela

they named the street after Nelson Mandela — a la calle le pusieron el nombre de Nelson Mandela

2) (=mention)

you were not named in the speech — no se te nombró or mencionó en el discurso

he is not named in this list — no figura en esta lista

name the third president of the USA — diga el nombre del tercer presidente de EE.UU.

name 20 British birds — nómbrame 20 pájaros británicos

first-named — primero

last-named — último

you name it, we've got it — cualquier cosa que pidas, la tenemos

to name names — dar or mencionar nombres

3) (=fix) [+ date, price] fijar

have you named the day yet? — ¿han fijado ya la fecha de la boda?

they're so keen to buy it you can name your price — tienen tanto afán por comprarlo que puedes pedirles lo que quieras or decir el precio que quieras

4) (=nominate) nombrar

he was named ambassador to Warsaw — lo nombraron embajador en Varsovia

3.
CPD

name day N — (Rel) día m del santo, fiesta f onomástica; (Econ) día m de ajuste de cuentas

name tape N — etiqueta f con el nombre

* * *

I [neɪm]
noun
1) (of person, thing) nombre m; (surname) apellido m

what's your name? — ¿cómo te llamas?, ¿cómo se llama (Ud)?, ¿cuál es su nombre? (frml)

my name is John Baker — me llamo John Baker

the name's Smith — me llamo Smith

a woman by the name of Green — una mujer llamada Green

he knows them all by name — los conoce a todos por su nombre

I only know her by name — sólo la conozco de oídas or de nombre

she goes by o under the name of Shirley Lane — se hace llamar Shirley Lane

he writes under the name (of) ... — escribe bajo el seudónimo de ...

in name only — sólo de nombre

she's manager in all but name — a todos los efectos or en la práctica, la directora es ella

the house is in her husband's name — la casa está a nombre de su marido

what in God's o heaven's name is this? — ¿qué diablos es esto?

he doesn't have a penny to his name — no tiene dónde caerse muerto

mentioning no names, without mentioning any names — sin mencionar a nadie

to take somebody's name — \<\<referee\>\> (BrE) sacarle* la tarjeta a alguien

the policeman took my name — el policía me tomó los datos

he's put his name down for a transfer — ha solicitado un traslado

to call somebody names — insultar a alguien; (before n)

name tag — etiqueta f de identificación, chapa f

to name names — dar* nombres

2)
a) (reputation) fama f

to give somebody/something a bad name — darle* mala fama a alguien/algo

he has made quite a name for himself as a designer — se ha hecho bastante fama como diseñador

b) (person) figura f; (company) nombre m

all the big names — todas las grandes figuras

to drop names — mencionar a gente importante (para darse tono)


II
transitive verb
1) (give name to) \<\<company/town\>\> ponerle* nombre a; \<\<boat\>\> bautizar*, ponerle* nombre a

they named the baby George — le pusieron George al niño, al niño le pusieron por nombre George (liter)

a man named Smith — un hombre llamado Smith

to name somebody/something AFTER o (AmE also) FOR somebody: they named her after Ann's mother le pusieron el nombre de la madre de Ann; the city is named after the national hero — la ciudad lleva el nombre del héroe nacional

2) (identify, mention)

police have named the suspect — la policía ha dado el nombre del sospechoso

to name but a few — por mencionar a unos pocos

to name the day — fijar la fecha de la boda

you name it — (colloq)

you name it, she's done it — ha hecho de todo lo habido y por haber

3) (appoint) nombrar

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals …   Wikipedia

  • Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Name — For other uses, see Name (disambiguation). Ceremonies, such as baptism, can be used to give names. A name is a word or term used for identification. Names can identify a class or category of things, or a single thing, either uniquely, or within a …   Wikipedia

  • name — I. noun Etymology: Middle English, from Old English nama; akin to Old High German namo name, Latin nomen, Greek onoma, onyma Date: before 12th century 1. a. a word or phrase that constitutes the distinctive designation of a person or thing b. a… …   New Collegiate Dictionary

  • .name — Jeder Name einer Domain im Internet besteht aus einer Folge von durch Punkte getrennten Zeichen. Die Bezeichnung Top Level Domain (vom englischen top level domain, übersetzt Bereich oberster Ebene; Abkürzung TLD) bezeichnet dabei den letzten… …   Deutsch Wikipedia

  • name — See: CALL NAMES, HANDLE TO ONE S NAME, IN NAME, TAKE ONE S NAME IN VAIN, TO ONE S NAME …   Dictionary of American idioms

  • name — See: CALL NAMES, HANDLE TO ONE S NAME, IN NAME, TAKE ONE S NAME IN VAIN, TO ONE S NAME …   Dictionary of American idioms

  • Name plate — Name Name (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Name That Tune — Format Game show Created by Harry Salter Presented by Red Bens …   Wikipedia

  • Name Taken — Origin California Genres indie rock, punk rock Years active 1999–2005, 2007 Labels Dying Wish, Fiddler, Top Notch …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”